零点研究咨询集团在2012年推出重磅作品《日子里的中国-咱老百姓这20年》后,陆续推出英文版和日文版。以下为原日本驻重庆领事馆总领事濑野 清水先生给日文版出版社负责人的来函,在信中他描述了对日文版《日子里的中国》的读后感。
前日本国驻中国重庆领事馆领事濑野 清水先生
株式会社 三明国际
社长 顾 晓次郎
敬启 迎来初夏的舒心。祝愿顾社长身体和事业越发健康和繁荣昌盛。
非常感谢您前日招待我参加「日子里的中国」日文版本出版纪念宴会。同时也收到顾社长编著的同名书,深表感谢。并且我马上拜读了本书。
虽然中国和日本相交历史渊源甚久,相处地理位置又是近邻,但是互相之间国民在考虑什么,过着什么样的生活,反而互相并不是很了解。特别是这近20年里,一方是失落的20年,而另一方是急速发展的20年,之间存在的差距变化是无法用现有尺度来衡量的。
幸运的是近年中国访日旅游客有大幅度增长的趋向,关于日本最新的国情,通过这些游客带回了耳闻目睹的旅行见闻使得对日本的理解有扩大的可能性。但是可能是由于中国辽土广大,日本人对中国的理解一直没有得到深入下去。不受来自日本媒体,网络等传播的有关中国威胁论,中国膨胀论等的误导,帮助日本读者客观地了解中国人,这本书在恰到好处的时机里出版了。
通过对现实社会进行的看似平淡的数据分析,其实这比什么都容易让人理解。没有排列出做作的长篇理论道理,一目了然,甚解其意。认为在中国住着特殊群体的人,让其感受到,什么呀,和我们的生活没有什么差别,简直就是一样嘛的感觉。日文翻译的也是非常漂亮。并没有让读者感受到这本书原著是中文版本的不协调之处,亲切,容易阅读。对于不太好翻译的中文原文,没有勉强的刻意去翻译,而是在每章结尾处,以「小知识」的形式进行注解,是很了不起的尝试。让读者感受到即使只看「小知识」的注解也能了解中国最新的国情。本书分量轻重量恰到好处,不知道是不是纸张方面有什么秘密,随身携带放在包里这个重量刚刚好。我希望尽可能有更多的(日本)年轻人来阅读此书。
非常感谢把这么优秀的书籍公众于世。
最后,预祝顾社长身体健康,事业蓬勃发展。
此致
敬礼
平成27年5月20日
(2015年5月20日)
濑野 清水